Alien movie and TV series news website logo

Please Translate This

Alien: Covenant Forum Topic

Ati

MemberPraetorianApr 24, 201727107 Views80 Replies

If BigDave can't translate the words in the image, we need a linguist. :) If you are a linguist, please help.

Alien Covenant

'The production team carried over the engineer alphabet created for Prometheus. All the hieroglyphics actually say something, but it might be rather difficult to decode since not all the translations are in English.'

source:

http://collider.com/alien-covenant-spoilers-things-to-know/#cast-and-characters

Replies to Please Translate This

Hey Guest, want to add your say?


Guests can only post text. Please sign in to add links, images, etc...
Scified Editor Logo

User Avatar
BigDave
Group: Member
Rank: Deacon
View Profile

Here is something maybe more easier to Translate.

From Two different Set pieces but (A) appears to be the same as the two lines i have highlighted in green in the larger more clearer image.

R.I.P Sox  01/01/2006 - 11/10/2017

User Avatar
IllegalAlienSignedUp
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile

teamorteson - joining?
nostesofili - father and son?

Language of first line unknown.Second line reeks of latin

User Avatar
TheXenoneoprotomorph
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

Not all of the Prometheus ones make sense,  the Covenant ones however,  I believe they do.. I got "ITEAMORTESON NOSTESOFILI" from the bottom image,  I believe it says something about items or objects and death

User Avatar
TheXenoneoprotomorph
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

Just read your post IA lol, never mind I guess 

User Avatar
BigDave
Group: Member
Rank: Deacon
View Profile

This seems to add up, and its from the Prometheus Blu-ray

I which case i make it ITEAMORTESON and NOSTESOFILI

No idea what they translate too, i think it depends if they are consider one word or words without spaces... say like

"ILIKEDIT"  I liked it etc

Wonder if any of this translates via Ancient Greek or Latin?

 

R.I.P Sox  01/01/2006 - 11/10/2017

User Avatar
TheXenoneoprotomorph
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

RVITEA OUNOST

User Avatar
BigDave
Group: Member
Rank: Deacon
View Profile

NOSTESOFILI i am not sure of.. But indeed

NOSTES (Caps) in Latin = Our

nostes (non caps) in Latin = The Enemy

Ofi = Off

Fili = Son

If we use FILI (caps) we get FILI.

If we assume we need to use none came then i think that NOSTESOFILI means Enemy of the Son or Our Son

R.I.P Sox  01/01/2006 - 11/10/2017

User Avatar
IllegalAlienSignedUp
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile

If anyone wants to super nerd out

PIE Grammar and stuff

I believe the section on lengthenings and suffixes answers some of the above questions on where the latinic stuff starts and ends. This is above my leisure pay grade, as most of the stills from AC are blurry or small.

The linguist in me frickin enjoys this challenge, though.

User Avatar
TheXenoneoprotomorph
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

I'm guessing both, I would have to ask my step father and his friend next time I sew them,  he is Italian and his friend Greek,  Google ain't helping much

User Avatar
TheXenoneoprotomorph
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

I know it's from Prometheus, that's what I use when "translating" Mala'kak,  what I meant is that the Prometheus writings/murals didn't make much sense,  some of them even used symbols that weren't even in the alphabet.

User Avatar
TheXenoneoprotomorph
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

Whenever I want to write something in Mala'kak I literally translate what I want to say to PIE and use the Prometheus alphabet 

User Avatar
TheXenoneoprotomorph
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile
User Avatar
IllegalAlienSignedUp
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile

Vite aou nostre

the life of our ancestors

User Avatar
Ati
Group: Member
Rank: Praetorian
View Profile

You are awesome.

This still is from the new prologue 'The Crossing' showing Shaw in the cryo chamber:

User Avatar
IllegalAlienSignedUp
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile

Cryo is confusing, tried to use the excess dots to create letters in the "engineer" alphabet file.

FUFYX - FYX is fix in greek

HHWRAAK - wraak is revenge in dutch

RIAGOCDET - RIAG is cut in Hmong

CVLLVDEK - CVLL could be CULL, VDEK is dead in albanian

 

This isn't a mirror image or anything right? Some stuff is backwards form of pictos.

User Avatar
AdamPD
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

Maybe their cryopods also repair (Fix) as well as sustain life?

Perhaps the "fix"ing part of the mechanism turns her into a monster and that's why David bombs them all, lol

User Avatar
Babylonxeno
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

Anyone think the elder engineers at the start of prometheus may be long dead, and that scene happened millenia ago? I think the engineers on lv223 were bioengineered to survive in space, drop the payload, and possibly capture the results, then come home and drop the mutated creatures into the pit for the masses. in the crossing trailer i cant help but wonder why the crowd cheer (assuming its not a red herring)

User Avatar
Rick
Group: Member
Rank: Xenomorph
View Profile

IASU - Don't over complicate it.  Look at it from a technical perspective.  Each word or phrase is going to be broken down into a function of the cryopod.  Think in single words.  Repair, Maintain, Wake, Dampen, etc.

User Avatar
Ati
Group: Member
Rank: Praetorian
View Profile

IllegalASU --- I think that's not a mirror image.

The words you gave seem to be OK more or less, their possible meaning can be:

FIX = CLOSE/START

CUT = OPEN/FINISH

DEAD = SLEEP MODE

User Avatar
TheXenoneoprotomorph
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

That is an interesting question Babylonxeno,  why were the engineers cheering? 

User Avatar
Ati
Group: Member
Rank: Praetorian
View Profile

TheXenoneoprotomorph - Thank you for your help you mentioned previously.

Tonehound - I'm looking forward to your wife's help. :) Thx!

User Avatar
Blackwinter-witch
Group: Member
Rank: Praetorian
View Profile

I couldn't resist a bit of light-heared humor, and when I wrote my take on the translation, well, with 9 Cats all staring at you and beinging The Meowing for supper...it gets into your head. :D

Seriously, I truly applaud the work they went into in creating the Engineer language, and the efforts here among my fellow forum members in translating it!!

IN SPACE THERE IS NO WARNING

 

 

 

User Avatar
Ati
Group: Member
Rank: Praetorian
View Profile

'light-heared' or 'light-hearted'? :)

User Avatar
BigDave
Group: Member
Rank: Deacon
View Profile

Indeed some of them do seem like a Mirrored Image, some also dont seem to be anything on the alphabet.

I cant get any matches in Latin..

 

R.I.P Sox  01/01/2006 - 11/10/2017

User Avatar
BigDave
Group: Member
Rank: Deacon
View Profile

As far as the Engineers Cheering this will come down to 2 likely explanations.

1) The way we would (especially in WW2) gather along the docks/harbors to welcome our War Hero's back from War/Conflict i.e Tour of Duty. And Cheer our Service Personnel on to welcome them back.

2) To gather to await the arrival/return of a important Religious Figure or Leader/King.  Much like on Earth when the Pope or Queen Visits other Countries.

R.I.P Sox  01/01/2006 - 11/10/2017

User Avatar
Ati
Group: Member
Rank: Praetorian
View Profile

Or, Dave, after 2000 years here and now on Earth we are waiting for Jesus, a kind of parallel, I think.

User Avatar
Tonehound
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

Have just found more inscriptions on the step faces. I wonder if there's a common thread in any of these that could help piece them together … ?

User Avatar
IllegalAlienSignedUp
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile

QVI EWEP- Who (latin) removed (igbor)

NETHEA - if (a)nathea) is Anathema is Greek

 

 

User Avatar
Tonehound
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

Great stuff, IASU!

User Avatar
IllegalAlienSignedUp
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile

I tried fervently to do the prometheus wall.

Using possible abbreviations didn't really get me anywhere either.  I did notice though, that there is some sort of sentence marker made of "non-engineer" markings.

Here are my limited possible results, reading the top as the far left, and the large section as the right. This is assuming they read right to left like us:

[DGYRRH]IOB[GDUA][ABO]

(Dugout)       (Cave)   (To)

IEBE MTDOTSH. EBCIU

[SEF]RG BHQIPON [RRID][RYKS]

(Head)                (I want)(Kingdom)

GBF WNYRIQHIFGUY

        GNVWGY(Sentence Marker)Y

 

User Avatar
sherris
Group: Member
Rank: Chestburster
View Profile

i translated the BOTTOM row of the opening i think.

life and death

we dont see the L in the pic it is hidden. 

so i had:

I F E - i thought "if" something

i only had the pic to go off so it was a struggle but im happy with it. 

i have some of the top row but i need more time

hope this was of help

i like the look of the cryo chamber  that shouldnt be too bad its so much more clear than the opening.

ill do that next

Take This.... This is the blood of our lord

User Avatar
sherris
Group: Member
Rank: Chestburster
View Profile

could be something like:

teach me (top line. above "life and death") 

but im not happy with it yet

ill keep trying

Take This.... This is the blood of our lord

User Avatar
sherris
Group: Member
Rank: Chestburster
View Profile

for the 2 rows of text on the opening:

bottom line: life and death (i think its repeated around the opening but im not certain of that pics not clear enough)

top line: probably only 12 - 15 characters so it matches

__them me ? it is incomplete 

teach me ? 

i could not get to a conclusion i was happy with for the top row. but im happy that it says "life and death" on the bootom row reading around the opening (possibly repeated to make the letters meet)

Take This.... This is the blood of our lord

User Avatar
Tonehound
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

Which one of the texts/alphabets reviously posted are you guys relying on for your translation … ?

Great work BTW!

User Avatar
sherris
Group: Member
Rank: Chestburster
View Profile

im using the engineer font from this site.  it was on a post i took a pic with my phone

Take This.... This is the blood of our lord

User Avatar
Tonehound
Group: Member
Rank: Facehugger
View Profile

I have 4-5 of them that have been posted prior.  I have enough trouble talking sensibly let alone learning and translating another language! :)

User Avatar
IllegalAlienSignedUp
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile

I was my job for so long that I realized how much more I like it as a hobby. Context is always essential, if available, so hopefully we can get a bit further when (if) we learn David's enlightenment about the pale arseholes, lol.

User Avatar
Ati
Group: Member
Rank: Praetorian
View Profile

Tonehound, sherris, IllegalASU - Thank you for your work! As for the context, I think these lines are quotes or they are taken from poems created by Engineers/the Planet 4 species/their gods, etc. That's why I think the lines don't deliver strict grammar rules and they're free regarding their structure.

User Avatar
sherris
Group: Member
Rank: Chestburster
View Profile

i am going to say  that the first 2 letters on the top row are hidden.

illegalaliensignedup - i see how close you were with the translation on the bottom. with your translation:

IFEANDBEAT

after about 4 hrs i realised it was missing a letter and translated:

LIFEANDDEATH

(IFEANDBEAT)very close

so if the bottom row has 1 letter missing, i think we can assume that the top row is actually missing 2

this is due to the angle of the shot.

with this in mind i will go back to the top row and see if i can come up with something, bearing in mind (probably) the first two letters of our translation are missing.

 

Take This.... This is the blood of our lord

User Avatar
sherris
Group: Member
Rank: Chestburster
View Profile

dupl.post

Take This.... This is the blood of our lord

Are you an avid Alien fan looking for a dedicated online community of likeminded fans? Look no further! Create your own profile today and take part in our forums and gain XP points for all the content you post!

Other discussions started by Ati

Join the discussion!
Please sign in to access your profile features!
(Signing in also removes ads!)



Forgot Password?
Scified Website LogoYour sci-fi community, old-school & modern
Hosted Fansites
AlienFansite
PredatorFansite
AvPFansite
GodzillaFansite
Main Menu
Community
Help & Info