Alien: Earth and Alien: Romulus sequel news

What do you think about this?

alterlater

MemberOvomorphMay 13, 20121199 Views18 Replies
[url=]http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/467099/[/url]
User Avatar
GreatBoosUp
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
I think it's in Russian.
User Avatar
Holden_on
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
yeah. i think they cut costs and had the same Russian dude play all the characters... including the females :p
User Avatar
Holden_on
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
on a more serious note, i hope they give the Russian audience the choice of watching Prometheus with subtitles. The cast is world famous after all... but it does raise the question if the actors have regular voice-doubles for all of their work?
User Avatar
Heustess
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Well I'm not Russian fluent, but I was surprised to find that Prometheus' French dubs are far better in tone and in the acting than the English ones, so dubbing can (and I did say can, don't watch Doctor who in French for example...) bring a quality to a film that originally it does not feature or (worse) achieve. As for this "I hope they give the Russian audience the choice of watching Prometheus with subtitles", well... ... [url=http://www.waytorussia.net/Moscow/Cinemas.html]смотрите здесь*![/url]. *Look here!
User Avatar
Spartacus
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Maybe for you but over here where the toilette water turns [b]"clockwise"[/b] the good ol' reliable [b]ENGLISH[/b] works best ! and I am fluently Bilingual Just FYI...LOL. I speak perfect French..."N'est ce pas?
User Avatar
Heustess
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
You speak froglish? Ah bah dis donc! Tu speak bien French!
User Avatar
Spartacus
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Mais oui, Il Faut au Quebec. Poutine..?..
User Avatar
Heustess
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Non pas Poutine, I don't like that KGB spy, Il peut aller se faire mettre. I've heard stories from Afghan friends which didn't like that liberal SOB. Not Poutine but juste "Branco-British" stuck in FRANCELAND.
User Avatar
Spartacus
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
J'aurais faire une BBQ aujourd'hui Ca... C'est past Une Carte... Cest une "Invitation"...LMFAO...alors...Appelle moi au 514-726-5555 c'est apres midi quand vous avez arriver au l'aeroprt Dorval a Montreal...et Je vont venir vous chererez.
User Avatar
Heustess
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Pas la peine! Thanks for the invitation though! I'll keep it on cold storage for a rainy day!
User Avatar
Spartacus
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
do that and I'll PM you my real phone number on that day bro.
User Avatar
Heustess
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Thanks you're the man!
User Avatar
ctomb
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Alterlater--nice collection of pics on the site
User Avatar
alterlater
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
@Holden_on i hope so too. btw we gonna see it March 31st. and i do not like russian voices in this film at all @ctomb thanx. there is
User Avatar
Sky
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Well for me English is 4-5th language and trust me local translation is far worst. I understand english completely, though may not express it clearly in terms of grammar online or in writing. I must say if you're in asia, it's way better to watch movie in english instead of local language. Purity of movie is preserved that way.
Uncertainty is the only certainty there is, and knowing how to live with insecurity is the only security.
User Avatar
David 1
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Sky: how I understad you!
[b]Ask nothing from no one. Demand nothing from no one. Expect nothing from no one.[/b]
User Avatar
Frantz
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
Well dubbing in italya and france is top notch anyway , of course i give it a look in the original language because it have all is own feeling but really in italy and france you can watch dubbed movies and feeling it totally natural .
User Avatar
NoXWord
Group: Member
Rank: Ovomorph
View Profile
The subtitles thing is something totally cultural. As Frantz stated, when the dubbing industry is very good (and with voice actors being actually chosen by the hollywood stars themselves, for example) the movie experience can be as amazing as the original. Of course, listening the original version has a whole different feeling. But when you are used to a high standard, like French or Italian dubbing, you come to hate subtitles, as they distract you from the visuals. Again, it's something cultural. If you're born with subtitles you stick to them. If you're not, you hate them.
Ridley Scott will eventually tell us how the Queen was born. Right now we have the Deacon; coming soon the Mercury, the May and the Taylor.

Join the discussion!



New Forum Topics
Recently Active Forums
Alien: Earth
Alien: EarthDiscuss the Alien FX TV series here!
Alien Fan Art
Alien Fan ArtArtwork from Alien fans! Share yours here!
Alien: Covenant
Alien: CovenantDiscuss the Prometheus Sequel, Alien: Covenant
Alien
AlienDiscuss all things Alien here
Highest Forum Ranks Unlocked
ninXeno426
ninXeno426 » Praetorian
63% To Next Rank
Thoughts_Dreams
Thoughts_Dreams » Neomorph
89% To Next Rank
Neomorph
Neomorph » Chestburster
96% To Next Rank
VivisectedEngineer
VivisectedEngineer » Chestburster
73% To Next Rank
Jonesy
Jonesy » Chestburster
54% To Next Rank
Latest Media
Join the discussion!
Please sign in to access your profile features!
(Signing in also removes ads!)



Forgot Password?
Scified Website LogoYour sci-fi community, old-school & modern
Hosted Fansites
AlienFansite
GodzillaFansite
PredatorFansite
Main Menu
Community
Sci-Fi Movies
Help & Info
+

Sign In to contribute!